امروز: شنبه ۸ اردیبهشت ۱۴۰۳ [2024/04/27]
ما را در فیسبوک دنبال کنید ما را در توییتر دنبال کنید ما را در گوگل پلاس دنبال کنید خروجی RSS جستجوی پیشرفته سایت پیوندهای سایت
کد خبر: 2178 تاریخ انتشار: دوشنبه ۵ اسفند ۱۳۹۲ ساعت ۳:۴۸:۱۰ بعد از ظهر نسخه چاپی

اخبار امروز حوزه هنری؛

رونمایی از كتاب «فرهنگ نامِ ماه های ایرانی»

فرهنگ نام ماه های ایرانی با حضور مولف و ناشر این كتاب و دیگر علاقه مندان عصر روز پنج شنبه، هشتم اسفندماه1392 رونمایی می شود
رونمایی از كتاب «فرهنگ نامِ ماه های ایرانی»

به گزارش خبرایرانن به نقل از  پایگاه خبری حوزه هنری ، كتاب «فرهنگ نام ماه های ایرانی»،اثری پژوهشی در زمینه ی چگونگی نامگذاری ماه های ایرانی است كه سیمین حقی از اعضای انجمن دوستی ایران و هند و از پژوهشگران مبحث واژه شناسی ، طی دو دهۀ اخیر برای تالیف و گردآوری این كتاب كوشیده و در نشر «بال سو» به زیور چاپ آراسته گردانید.
این گزارش حاكی است كه فرهنگسرای ابن سینا پیش از این نیز در برگزاری مراسم رونمایی كتاب های ارزشمن و خواندنی، اهتمام داشته است، و حال در آستانۀ نوروز1393 به رونمایی كتابی با عنوان «فرهنگ نام ماه های ایرانی»می پردازد

 بیش از 150 عنوان كتاب كودك و نوجوان در انتظار چاپ / «تاریخ استعمار» برای نوجوانان روایت می

 

شود

دبیر دفتر ادبیات كودك و نوجوان حوزه هنری برنامه ها و فعالیت های این دفتر در سال 92 را تشریح کرد

.

به گزارش خبرنگار پایگاه خبری حوزه هنری عزت الله الوندی دبیر دفتر ادبیات كودك و نوجوان حوزه هنری درباره فعالیت های این دفتر در سال 92، گفت: روز 6 اسفند سال گذشته (91) كه حوزه هنری كودك و نوجوان افتتاح شد قول دادیم یك مجموعه "رمان كودك" را به مجموعه آثار دفتر اضافه كنیم و بر اساس استاندارد های امروزی این رمان های كودك را در حوزه هنری و دفتر ادبیات كودك و نوجوان جا بیندازیم.
وی ادامه داد: با آغاز سال 92 فراخوان نگارش رمان كودك شكل گرفت و ما با نویسندگان كودك صحبت كردیم و همه آمدند و تفاهم نامه امضاء كردند و تعدادی از آن ها هم اثر ارائه دادند.
الوندی با بیان این كه تمركز دفتر ادبیات كودك و نوجوان در سال 92 بر روی رمان كودك بوده است، عنوان كرد: در بخش های دیگر روتین و تعریف شده كارها را انجام داده ایم. البته رمان كودك فعلا خروجی نداشته است به دلیل این كه خیلی از رمان هایی كه به دست ما رسید با استاندارد های مطابق نظر اعضای شورا فاصله داشت و تعدادی از رمان ها را به نویسندگان برگردانده شد تا اصلاحشان كنند و بر اساس همان استاندارد هایی كه مشخص شده كار را بازنویسی كنند.
این نویسنده كودك و نوجوان گفت: كیفیت رمان ها برای دفتر ادبیات كودك و نوجوان خیلی اهمیت دارد، چرا كه قرار است این آثار استاندارد رمان كودك باشند كه متاسفانه هیچ كدام واجد شرایط نبودند و به هین دلیل كار ما در بخش رمان كودك كمی گره خورد و كند انجام شد.
وی گفت: تمركز ما همچنین بر روی پروژه دیگری به اسم قصه نیكان بود. این مجموعه شامل 17 جلد كتاب است كه در بردارنده زندگی داستانی 14 معصوم و همچنین حضرت خدیجه (س)، حضرت زینب (س) و حضرت عباس است. كه این ها را نویسندگان حرفه ای ادبیات نوجوان آغاز كرده اند، متاسفانه تعدادی از این آثار هم همچون رمان كودك برگشت خورده است، به دلیل این كه از استانداردهای لازم برخوردار نبود و به طور مثال برای گروه سنی مخاطب بالاتر و یا پایین تر از مقصد ما نوشته شده بود كه مجبور شدیم نویسنده های چند كار را عوض كنیم. البته از این 17 كتاب ، حدود 12 تا مرحله ویراستاری را طی كرده و به انتشارات ارجاع داده شده است.
الوندی درباره نحوه بررسی و تایید آثار برای چاپ گفت: بیش از هر چیز برای ما خود داستان مهم است، این كه داستان باشد و قالبی كه ارائه می شود در حیطه داستان قرار بگیرد. از آن گذشته رمان های ما برای گروه سنی جیم باید باشد. اگر گروه سنی كمی به سمت نوجوان برود از استاندارد ها خارج شده است و برعكسش هم هست.
این نویسنده كودك و نوجوان خاطرنشان كرد: نكته فنی هم مهم است، كاری كه برای كودك ارائه می شود باید حداقل عنصر داستان نویسی را رعایت كرده باشد تا بتواند شكل استاندارد خود را حفظ كند و بتواند به شكل داستان كودك ارائه شود. از لحاظ محتوایی هم ما خیلی سخت نگرفته ایم و چیزی به نویسندگان دیكته نكرده ایم. هر چند در عین حال محتوا خیلی برای ما مهم است چرا كه حوزه هنری رسالتش پرداختن به هنر ارزشی است. اما ما در موضوع دخالتی نداریم و نویسنده آزاد است.
وی با اشاره به عنوان "تاریخ استعمار" كه مهدی میركیایی نویسنده آن است، گفت: 3 جلد از این مجموعه كه در كل 25 جلد است امسال آماده شده است. موضوع این اثر درباره پیدایش نظریه های استعماری از آغاز تا به امروز است. موضوعات خیلی وسیع و گسترده ای دارد و آقای میركیایی با توجه به این كه در این زمینه تخصص دارد بر روی این پروزه كار می كند.
الوندی گفت: پروژه های دیگر دفتر مجموعه های كودكانه در زمینه داستان و شعر است كه برای آنها نیز عنوان تعریف كرده ایم. كتاب های شعر خردسالان با عنوان "كفشدوزك"، شعر كودك با عنوان "شاپرك" و داستان كودك با عنوان "قاصدك" و همچنین كتاب های "چكاوك" كه قالبشان قصه نمایش است.
دبیر دفتر ادبیات كودك و نوجوان با بیان این كه از سال گذشته تا اسفند ماه بیش از 100 جلد كتاب تولید كرده بودیم، عنوان كرد: در این یك سالی كه گذشته است بیش از 50 كتاب به این فهرست اضافه كرده ایم. این آثار به دست انتشارات سوره مهر سپرده شده است. در حال حاضر این مركز بیش از 150 جلد كتاب در انتشارات سوره مهر و آماده به چاپ دارد و اگر تا پیش از نمایشگاه كتاب به چاپ برسند غرفه بسیار خوبی از آثار كودك را شاهد خواهیم بود.

ساخت مزار شریف بر اساس سیاست های سینمایی حوزه هنری شكل گرفت

منوچهر شاهسواری معتقد است برنامه ریزی و مشاركت بخش سینمایی حوزه هنری در تولید فیلم مزار شریف بر اساس سیاست های تعیین شده این ارگان تا كنون به خوبی پیش رفته است.

 به گزارش پایگاه خبری حوزه هنری، منوچهر شاهسواری، تهیه كننده فیلم سینمایی «مزارشریف» در خصوص مشاركت بخش سینمایی حوزه هنری در این پروژه اظهار داشت: به نظرم حوزه هنری و سازمان توسعه سینمایی سوره، یك ماموریت های تعریف شده ای برای خود قائل هستند و یقین كردند كه این پروژه می تواند بخشی از انجام ماموریت های حوزه باشد. بر این اساس همه همكاری های لازم با ما انجام شده است.
به گفته وی این پروژه بر خلاف ظاهر و تجربه نویی كه در سینمای ایران محسوب می شود در مقایسه با سایر پروژه های مشابهش، مطلقا پرهزینه نیست
شاهسواری با بیان اینكه با مجموعه ای از فاكتورها سعی كردیم در اجرا، برنامه ریزی و نحوه انتخاب نیروهای انسانی هزینه منطقی داشته باشیم، عنوان داشت: سعی می كنیم پروژه ای با كنترل هزینه دقیق انجام شود.زمان بندی ها به خوبی پیش رفت و از مردادماه به صورت متمركز روی این پروژه كار می شود. ساخت این مجموعه استودیویی نیز حدود 4 ماه به طول انجامید.
شاهسواری همچنین به استفاده از بیش از 1500 هنرور افغان در این فیلم اشاره می كند و می افزاید: 9 مهاجم پلان حمله به كنسولگری hc هنروران افغانی هستند كه آموزش بازیگری دیده اند و علاوه بر آن دو بازیگر شناخته شده سینمای افغانستان به نام های «تلاش و شفیق» نیز در این فیلم به ایفای نقش خواهند پرداخت
 

این تهیه كننده با اظهار اینكه این پروژه می تواند به یكی از آثار قابل توجه سینمای ایران تبدیل شود، یادآور شد: ساخت فضایی بالغ بر 5 هزار مترمربع، زحمات شبانه روزی گروه تولید، به علاوه استفاده از تحقیقات شفاهی و كتبی، دست گذاشتن بر رویدادی تاریخی كه با توجه به ابعاد ماجرا بسیار كم بدان پرداخته شده با رویكردی مخاطب محور و استفاده از تیمی كاربلد و حرفه ای، از مواردی است كه این اثر سینمایی حوزه هنری را می تواند به پروژه ای دیدنی و ماندگار تبدیل كند.
همچنین پیش بینی شاهسواری از اتمام فیلمبرداری اواخر اردیبهشت ماه سال 93 است كه پس از آن فیلم به محمدعلی سجادی برای تدوین سپرده خواهد شد.

به همت مركز مطالعات و تولیدات فیلم انیمیشن حوزه هنری

ترجمه سه كتاب آموزشی انیمیشن برای چاپ به اتمام رسید

ترجمه سه كتاب "ایده یابی برای فیلم های كوتاه انیمیشن" ، "كارگردانی داستان" و "دیگر خیره نشوید" توسط بیتا ابراهیمی به اتمام رسید و پس از سپری شدن مراحل ویراستاری به زودی توسط انتشارات سوره مهر منتشر خواهند شد.

به گزارش پایگاه خبری حوزه هنری، بیتا ابراهیمی كه در حال حاضر سه كتاب تخصصی و آموزشی را در زمینه انیمیشن ترجمه كرده است، گفت: كتاب "ایده یابی برای فیلم های كوتاه انیمیشن" نوشته مشترك "كارن سولیوان"، "گری شامر" و "كیت الكساندر" به انیمیشن سازان كمك خواهد كرد تا بتوانند داستان های بهتر و مناسب تری را برای تولید انیمیشن خلق كنند و در كل در این كتاب به ویژگی های یك داستان مناسب برای خلق یك انیمیشن اشاره شده است.
وی در ادامه به ترجمه دومین اثر تحت عنوان "كارگردانی داستان" اشاره كرد و افزود: همان طور كه از نام كتاب مشخص است در این كتاب كه نوشته "فرانسیس كلبس" است به نكات تكنیكی درباره كارگردانی انیمیشن، صحنه آرایی ، نور پردازی ، شكل دادن به شخصیت ها و استفاده از موقعیت ها اشاره شده است.
ابراهیمی كه تاكنون ترجمه آثار بسیاری را  انجام داده است در ادامه سخنان خود خاطرنشان كرد: كتاب "دیگر خیره نشوید" نوشته جیسون اوسیپا سومین اثری است كه ترجمه آن را بر عهده داشته ام و این اثر كاملا فنی و درباره انیمیشن سازی است و در واقع به انیمیشن سازان كمك می كند هماهنگ سازی چهره شخصیت ها را با حالات و گفتار به خوبی انجام دهند.
این مترجم تصریح كرد: دو كتاب "ایده یابی برای فیلم های كوتاه انیمیشن" و "كارگردانی داستان" آثاری هستند كه نه تنها به كار انیمیشن سازان می آیند بلكه تمام كسانی كه در حوزه نمایش فعالیت دارند اعم از بازیگران نیز می توانند از این آثار بهره بگیرند و اطلاعات بسیار خوبی را برای ارائه هر چه بهتر آثار خود دریافت كنند.
وی با بیان اینكه ترجمه این سه اثر 14 ماه به طول انجامیده است، اظهار كرد: كتاب "ایده یابی برای فیلم های كوتاه انیمیشن" هم اكنون آماده چاپ است، كتاب"كارگردانی داستان" هم در مرحله ویراستاری است و همچنین كتاب "دیگر خیره نشوید" هم به زودی وارد مرحله چاپ و انتشار خواهد شد.

شایان ذكر است كه مراحل تالیف، ترجمه، پیش از چاپ و ویراستاری كتاب ها به همت مركز مطالعات و تولیدات فیلم انیمیشن حوزه هنری انجام و چاپ آثار هم توسط انتشارات سوره مهر انجام خواهد شد

با حضور مجید مصلحی و حجت الاسلام فخرزاده

مسئولان دفاتر فرهنگ و مطالعات پایداری هفت استان گرد هم می آیند

جلسه مسئولان دفاتر فرهنگ و مطالعات پایداری استان های البرز، سمنان، كرمان، كهگیلویه و بویر احمد، گیلان، مازندران، هرمزگان و یزد چهارشنبه 7 اسفندماه برگزار می شود.

به گزارش خبرنگار پایگاه خبری حوزه هنری، این جلسه یك روزه با حضور مجید مصلحی مدیر كل امور استانهای حوزه هنری، حجت الاسلام فخرزاده مدیر دفتر تاریخ شفاهی، محسن ربانی معاون فرهنگی اداره امور استانها و مجلس و حسین نصراله زنجانی مسئول دفتر فرهنگ و مطالعات پایداری امور استانها برگزار می شود.
بنابراین گزارش چگونگی مشاركت و همكاری دفتر تولیدات استانی، كارشناسی آثار، آموزش، ارائه راهكار جهت تعیین شكل و نحوه پشتیبانی از آثار استان ها، اولویت خرید منابع تخصصی برای تشكیل كتابخانه و وضعیت دفاتر استانها و شفاف سازی نحوه انجام امور در استان ها از موضوعات مورد بحث در این جلسه خواهد بود.
این جلسه روز چهارشنبه از ساعت 9 تا 16 در سالن سلمان هراتی برگزار می شود.

 

آخرین اخبار
© استفاده از مطالب تنها با ذکر منبع (خبرایران) مجاز می باشد.
طراحی، تولید و اجرا: دلتاوب