سِندبادنامه منظوم جلال الدین عـضد یـزدی توسط جعفر ابراهیمی نصر بازنویسی شد و به زودی توسط انتشارات سوره مهر به چاپ میرسد.
به گزارش خبرایران، جعفر ابراهیمی نصر، نویسنده كودك و نوجوان كشورمان، در گفتوگو با خبرنگار حوزه هنری از پایان بازنویسی داستانهایی از اثر سِندبادنامه منظوم جلال الدین عـضد یـزدی برای نوجوانان خبر داد و گفت: بازنویسی این اثر را در اواخر اسفند سال ۹۲ به پایان رساندم و انتشارات سوره مهر پس از تصویرگری و ویرایش نهایی آن را به چاپ میرساند.
این نویسنده ادامه داد: بازنویسی سِندبادنامه برای نوجوانان شامل ۷ داستان در ۱۰۰ صفحه میشود كه در قالب مجموعه «قصههای شیرین ایرانی» و به سفارش دفتر ادبیات كودك و نوجوان حوزه هنری به نگارش در آمده است.
وی با تاكید بر این كه «سِندبادنامه» اثری متفاوت از سندباد (انیمیشن پخش شده از تلویزیون) است، اظهار كرد: این اثر قصههای منظومی است كه توسط جلال الدین عـضد یـزدی شاعر هم عصر حافظ سروده شده و كمتر در بین مردم شناخته شده است.
ابراهیمی گفت: قصههای این منظومه مانند كلیله و دمنه به صورت نمادین با محوریت حیوانات جنگل بیان میشود و فضایی طنزآمیز در این قصهها وجود دارد. این اثر توسط محمدجعفر محجوب تصحیح شده است و من با استفاده از اثر ایشان كتاب را بازنویسی كردم. البته در بازنویسی اثر، تلاش داشتم تا پرداخت داستانی مناسب با فضای ذهنی كودكان و نوجوانان امروز ارائه دهم.
وی درباره علت كمتر دیده شدن این شاعر در بین عموم مردم، اظهار كرد: شاید بتوان گفت دلیل كمتر دیده شدن اشعار عضد یزدی نگاه بدبینانه او به زن باشد. به همین دلیل نیز در انتخاب برخی شعرها برای بازنویسی مشكل داشتم و به اجبار بسیاری از اشعار این مجموعه را كنار گذاشتم.
گفتنی است، مجموعه قصههای شیرین ایرانی به همت دفتر ادبیات كودك و نوجوان حوزه هنری در قالب ۳۰ جلد از داستانهای منظوم و نثر كهن ایرانی كه توسط نویسندگان برجسته كشورمان بازنویسی شده است برای نوجوانان توسط انتشارات سوره مهر منتشر میشود.